Mi traducción del soneto 18 de Shakespeare.

 ¿Te pareces a un día estival?

Eres más hermosa y más dulce.

Los vientos fuertes sacuden las suaves flores de mayo y el verano rápido se escapa. 

A veces arde con furia el astro rey; a veces su dorado rostro mengua, 

y toda la belleza un día perece, porque así lo ordena el tiempo o sin razón alguna.

Pero la luz en ti no morirá jamás. 

Tu hermosura vivirá por siempre y en la larga noche nunca te verás, 

y aunque un día irás de la mano con los años, 

juro que mientras me quede vida y te lo pueda entregar, 

tendrás mi cariño y te habré de recordar.

Comentarios